 |
Curiosidades
|
 |
 |
 |
|
"Os Flagstones" |
•
Como
nos EUA, Os Flintstones também foi exibido originalmente horário-nobre na televisão brasileira (TV Globo).
•
Em
1962, os produtores decidiram dar um filho ao casal Flintstone. Mas
optaram
por uma menina (Pedrita), pois acharam que venderia mais brinquedos.
•
As fotos ao lado são dos episódios-piloto (teste)
de Os Flintstones. Os traços são muito diferentes da versão
final e o nome também foi outro: Os Flagstones.
•
"Yabba-daba-doo!",
o grito de guerra de Fred Flintstone, era para ser "Yahoo!".
Foi mudado a pedido do dublador americano, o ator Alan Reed.
•
Os Flintstones foi a série animada a ficar por mais tempo
no ar durante o horário-nobre. Seu recorde foi batido
por Os Simpsons, que foi inspirada em Os
Flintstones.
•
Houveram várias outras séries sobre
os Flintstones. Numa delas,
Bam-Bam e Pedrita já são adolescentes e namorados; chegam até a
se casar num longa-metragem especial. Em Flintstones & Cia., a família da Idade
da Pedra convive com vizinhos nada convencionais: a família Frankenstone, uma espécie de Família
Adams
pré-histórica.
•
A animação arrecadou milhões de dólares com merchandising. Miles Laboratories
(vitaminas) e Reynolds Tobacco Company (cigarros Winston) foram os
primeiros de uma série de patrocinadores. Posteriormente, o contrato com
a Miles teve de ser encerrado pois as crianças estavam confundindo os personagens com
as pessoas que
anunciavam o produto. A Reynolds Tobacco pediu que
fosse produzido um comercial com os personagens fumando seus produtos, já
que Os Flintstones era uma animação para adultos. Clique
aqui para assistir a este comercial.
•
Em
1994 foi produzida uma versão em carne e osso de Os Flintstones
para o cinema. Produzido pela Universal Pictures, em associação com
a Hanna-Barbera Productions e a Amblin Entertainment, o filme trouxe John
Goodman no papel de Fred Flintstone. Elizabeth Perkins foi Wilma
Flintstone, Rick Moranis foi Barney Rubble e Rosie O'Donnell como
Betty Rubble. A película teve as participações especiais dos
criadores William Hanna e Joseph Barbera, trabalhando como atores (saiba
mais). Em 2000, outra versão em carne e osso foi feita para o
cinema: "Os Flintstones em Viva Rock
Vegas", com Mark Addy (Fred Flintstone),
Stephen Baldwin (Barney Rubble), Jane Krakowski (Betty Rubble) e Kristen
Johnston (Wilma Flintstone) (saiba
mais).
•
Dois fatos
inverossímeis da produção de Os Flintstones: a
família comemora o Natal, porém, vivem numa época antes de Cristo;
o homem e os dinossauros não viveram à mesma época.
•
A série animada Os Flintstones teve
duas aberturas com dois temas diferentes. A primeira, por algum
motivo, deixou de ser usada há muitos anos e foi substituída pela
segunda. Apenas no final dos anos 90 é que a primeira abertura voltou a
aparecer pelo Cartoon Network. Quando o canal entrou no ar em 1993, Os
Flintstones ainda era exibido com a segunda abertura. Originalmente,
a primeira abertura foi utilizada nas duas primeiras temporadas e a
segunda, nas quatro temporadas restantes.
• Na primeira abertura,
Fred guia seu troncomóvel rapidamente até chegar à Bedrock.
Enfrenta o trânsito congestionado, passa no alfaiate para pegar um novo
traje, compra um jornal numa banca, até chegar em casa. Lá, Wilma o
aguarda com uma bandeja de comida. Fred a pega, dá um beijo (quase se
esqueceu) em Wilma e senta-se no sofá que acabara de ser desocupado por
Dino, o mascote, para assistir televisão. No encerramento, já é tarde
da noite e Fred, com sono, desliga a televisão. Dino imediatamente volta a
deitar-se sobre o sofá. No quarto, Wilma já está dormindo e Fred cobre a gaiola
do pássaro e tenta
colocar o gato para fora de casa. Mas, a situação se inverte e é Fred
quem fica para fora, gritando por Wilma e acordando toda a vizinhança. A
segunda abertura tem um tema exclusivo, que aliás, é o mais
famoso: "Meet the Flintstones". Essa abertura mostra Fred
trabalhando, até que que é dado o sinal de término do expediente. Sob o
grito
"Yabba-daba-doo!", Fred desliza pela cauda de seu dino-guindaste, cai direto em
seu automóvel, bate o cartão e vai para casa. Ao chegar, soa a
buzina, que prontamente aciona Wilma, Dino e o gato de estimação. A bordo do carro, eles seguem
para um drive-in para assistir
ao filme "The Monster". Na seqüência de encerramento, o filme
acaba e a família pára no restaurante do drive-in. Fred pede uma
costela de brontossauro, sendo prontamente atendido. Porém, ela é muito
grande e pesada, e faz com que o carro tombe após a garçonete servi-los.
Chegando em casa, após entrarem, Fred retorna à porta e deixa uma
garrafa de leite do lado de fora, junto com o gato de estimação. Porém,
o gato pula a janela e coloca o próprio Fred para fora e tranca a porta.
Fred fica furioso e passa a bater na porta e gritando: "Wilmaaa!"
Estas seqüências foram levemente mudadas durante as temporadas
seguintes, incluindo os Rubbles e as crianças Bam-Bam e Pedrita.
•
A letra do segundo tema de abertura, "Meet the Flintstones"
foi escrita por William
Hanna e Joseph Barbera. A música foi composta pelo compositor e
arranjador Hoyt
Curtin, que também compôs o tema e músicas incidentais de todos
os episódios da série. Além disso, Curtin também foi o responsável
pela música de mais de 300 episódios dos estúdios Hanna-Barbera.
 |
Dublagem
|
 |
|

|
|
Marthus Mathias, a voz
brasileira de Fred
Flintstone |
Os primeiros programas dublados para a televisão
brasileira foram distribuídos pela Screm Gems, de propriedade da
Columbia Pictures. Para isso, a distribuidora criou o primeiro estúdio de
dublagem brasileiro - a Gravasom. Mais tarde, o nome foi mudado para Arte
Industrial Cinematográfica - São Paulo, a AIC. Os
Flintstones foi um dos primeiros programas a ser dublados na Gravasom
e, como de costume, o trabalho foi primoroso. As vozes do elenco soaram perfeitamente
com os personagens, sendo que a de Fred Flintstone se tornou marca registrada. Abaixo,
seguem os nomes do elenco de dublagem:
-
Fred Flintstone:
Marthus Mathias
(1ª e mais freqüente
voz) e Alceu Silveira (2ª voz)
-
Barney Rubble:
o ator de novelas Rogério Márcico (1ª voz), Waldir Guedes (2ª voz) e Chiquinho Ferrão
(3ª voz)
-
Wilma Flintstone:
Helena
Samara
-
Betty Rubble:
Nícia Soares (1ª voz), Laura
Cardoso (2ª
voz) e Aliomar de Mattos (3ª voz)
-
Pedrita: efeitos vocais de Cristina Camargo e Aliomar de Mattos
-
Bam-Bam: efeitos vocais de
Older Cazarré e
Maria
Inês
-
Dino:
efeitos vocais de Mel Blanc (mantidos do original) e Amaury Costa em sua
primeira aparição (quando ele falava)
-
Sr. Pedregulho:
Waldir de Oliveira (1ª e mais freqüente voz), Older Cazarré
(em 2 episódios), Waldir Guedes (em apenas 1 episódio) e Carlos Alberto Vaccari (nas
2 últimas temporadas)
-
Gazoo:
Wilson Ribeiro
-
Tradução
e direção de dublagem:
Waldir de Oliveira (1º)
|